N’y allons pas par quatre chemins. La réédition des EERIE et CREEPY, c’est l’évènement éditorial de cet automne pour les fans de patrimoine. A ceux qui ne connaissent pas, il faut commencer par dire que les plus grands dessinateurs des années 60 à 80 sont passés entre ces pages, que les deux magazines servirent de passerelle entre deux générations. Les anciens génies -Archie Goodwin, Frank Frazetta, Alex Toth… - allaient aider à accoucher d’une nouvelle famille de champions, comme Corben, Simonson ou Wrightson.
C’est donc le must du récit fantastique, capable de secouer l’époque, de braver la censure, de marquer l’imaginaire et de briller au firmament de l’image pour des décennies. Les relire démontre que cette bande dessinée ne connaît pas les rides, quand bien même la naïveté de l’époque n’est plus de mise aujourd’hui.
Venez donc jeudi 11 octobre à 19h rejoindre un parterre de critiques de bande dessinée et de spécialistes, en présence de l’éditeur et d'invités tels que Jean-Pierre Dionnet et Doug Headline, pour découvrir en exclusivité les magnifiques anthologies EERIE ET CREEPY.
La discussion sera suivie d’un petit cocktail aux couleurs d’Halloween, et les livres seront en vente en avant-première durant cette soirée (parution prévue le 23 octobre).
Hello.
Alors pour que les choses soient bien claire (pour moi) :
Ces recueils sont en français, ça, je crois avoir compris ! mais sont-ils la réédition luxueuse des revues françaises d'origine ? ou ne sont-ce que les traductions des recueils US parus il y a peu ??
Car vous êtes d'accord, ça ne serait pas la même chose, vu les différences des originaux ? (et du coup, mon travail sur "Bernies'blog/Bandedessinéesoubliées" risque de tomber un peu à l'eau, puisque avec des fichiers numériques tout neufs, j'imagine qu'on va pouvoir trouver dorénavant ce dépouillement beaucoup plus facilement)...
Merci de votre précision.
Creepyment vôtre !
Rédigé par : hectorvadair | dimanche 07 octobre 2012 à 09:35
Hello, Hectorvadair, pour ma part je crois avoir compris que ces volumes étaient la décalque en français des anthologies dark horse, mais si tu as le sommaire des tomes 1 US je pourrais confirmer ou infirmer.
Ce n'est de toutes façons pas la réédition luxueuse des revues de Bharusha. Si le papier est plus épais, plus blanc et plus glacé, les nuances de gris des lavis et les traits les plus fins ont bien disparu dans les affres des scans numériques et yankees. C'est bien dommage.
Reste que les livres ont le mérite de permettre à tous de lire les histoires à nouveau.
Ton travail ne tombe pas à l'eau et si tu peux venir à la soirée de jeudi ce serait formidable.
Rédigé par : Vlad | dimanche 07 octobre 2012 à 12:45
Voici un aperçu de la traduction
http://www.caetla.fr/IMG/pdf/Extraits_creepy_eerieBD-2.pdf
Rédigé par : wyrd | dimanche 07 octobre 2012 à 14:01
مرحبا هناك ، واكتشفت للتو aaablog.typepad.com على ياهو ، ووجد أنه من رائع حقا. أنا ستعمل احترس من بروكسل. سوف أكون ممتنا إذا كنت الاستمرار في الكتابة عن هذا الموضوع في المستقبل. الكثير من الناس سوف تستفيد من الكتابة. هتاف!
Rédigé par : Enid | samedi 22 décembre 2012 à 09:38