Pas toucher aux mythes
Mauvaise
nouvelle. Dans l’après-midi d’hier, l’information est tombée, Lost Girl
D’Alan Moore ne sortira pas en France. Non car l’espoir d’un succès commercial était
de toutes les manières très faible, ni car le coût dantesque de fabrication décourage
l’éditeur (c’est un coffret luxueux). Ce qui nous vaut l'annulation est une
interdiction sous le motif d’incitation à la pédophilie. Guy Delcourt encourrait
alors jusqu’à cinq ans de prison, ce qui, pour un livre onéreux et qui ne se
vendra pas, serait quand même très cher payé.
Cette nouvelle est d’autant plus désastreuse qu’elle vient enrichir la longue liste des annonces d’indisponibilité des œuvres de l’artiste. 2007 aura été l’année des retraits de commercialisation successifs:
-Chez Delcourt, de V pour Vendetta et Batman Souriez suite aux pertes des droits
- Aux Editions U.S.A de La Ligue des gentlemen extraordinaires et de Jack B. Quick suite au départ en retraite de l’éditeur.
Heureusement que Watchmen ressort à 65 euros en prix de vente public minimum…Aouch !!! Mais qui a mal aux fesses.
heureusement Le Pays Réel
http://www.adrienfournier.com/dessin/iconesetc/fourniera_lpreel.gif
est disponible.
En plus c'est moi qui ai fait cette Bédé, 40 pages, noir & blanc (8€ neuf).
Oui, c'est une réclame
adrienfournier.com
Rédigé par: adrien fournier | 29 septembre 2007 à 19:20
Mais sinon, l'est bien ce coffret luxueux ? Et surtout l'histoire qu'on peut y lire ?
Rédigé par: Maurice Fontaine | 01 octobre 2007 à 11:05
C'est quoi cette histoire d'interdiction ?
Les livres sont soumis à un comité de surveillance juridique avant d'être édités ? Je ne savais pas. N'est-ce pas plutôt Delcourt qui après avoir pris conseil auprès de son avocat aura préféré s'abstenir d'une aventure risquée ? Dis-nous en plus, s'il te plaît.
Rédigé par: Vlad | 01 octobre 2007 à 12:24
Bah, les tenants et les aboutissants, je ne les connais pas.
C'est en cocktailant avec une personne des éditions Delcourt, en partie en charge du projet, que je l'ai appris. Elle était très déçue, d'autant que tout était prêt et qu'il n'y avait plus qu'à appuyer sur le bouton pour l'envoyer chez l'imprimeur.
Pour ma part, je pense effectivement qu'un comité de lecture ou des avocats très précautionneux ont dû les prévenir des choses possibles et impossibles à publier dans notre pays. Plusieurs éditeurs ont déjà connu le problème, comme I.M.H.O avec la jeune fille aux Camélias. Mais lui avait pu contourner le problème par une pirouette de traduction.
Les cochonneries d'Alice, Wendy et Dorothy sont apparemment susceptibles de choquer, et difficile à masquer leur âge dans le texte. Comme elles contreviennent aux règles françaises de la bienséance en matière de comportement sexuel (C'est la loi qui le dit)quiconque les publierait encourrait jusqu'à 5 ans de prison.
Rédigé par: S. du AAABLOG | 01 octobre 2007 à 16:23
Pour Watchmen, Panini n'a pas daigné gardé la traduction de Manchette... C'est donc une nouvelle mouture, par un de leur traducteur hors pair............
Rédigé par: Tristan | 06 octobre 2007 à 00:48
OH la vache....
Gardez bien vos anciennes éditions. Parce que la cote va grimper en flèche.
Rédigé par: S. du AAABLOG | 06 octobre 2007 à 08:34
Enfin !
Foin de ses traductions vieillottes et dépassées, issues d'auteurs mineurs, n'ayant rien apporté à la littérature, ne sachant pas écrire, et ne connaissant rien à la bande dessinée...
Et si la chance nous sourit, Panini s'offrira les services de Capuron, un talent capable de rehausser le texte d'Alan Moore, bon scénariste certes, mais un brin léger dans ses dialogues s'pas...
Rédigé par: Stanley | 06 octobre 2007 à 16:21